× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
テスト2日目終了、折り返し地点です(にこ
結果はそら恐ろしいことになってそうですが世史で20点以下とらなければいいです。 とったら前回と合計で赤点になるよ。 「The Sore Feet Song」を訳してました昨日。 タイトルの意味も知らなかったのですが足が痛い歌なんですね、、、 歌詞の内容を知ってしまったからには今度から純粋に聞けないなーと 思いました。 2番の歌詞すごすぎ。 1万ポンド(800万円くらいらしいです)盗んだり、巨大な熊を倒したり、 カエルやネズミと闘い(違う)、挙句の果てに 疲れて弱ったので帰りたい、、、という…すざまじいなと思いました。 あと外国語版の蟲師のサイト(?)で動画がみられるのですがそれが 面白いです。 英語喋ってるのもそうなんですけど声がまんまOC1のリスニングの人の 声と被っててギンコじゃないです。 1話でしんらに蟲の説明してるんですが人体実験の話のような気がしてきます。 あと日本語と同じところとかすごい片言。 興味があれば → リスニングする。 PR この記事にコメントする
|
カレンダー
リンク
フリーエリア
プロフィール
HN:
かたぎり
性別:
非公開
自己紹介:
脳内環境正常化を図っているのにどうにも叶わない関東人。声優の井上和彦さんすき、アウトドア派なインドア。
ブログ内検索
カウンター
|